PREÁMBULO
Considerando que la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana;
Considerando que el desconocimiento y el menosprecio de los derechos humanos han originado actos de barbarie ultrajantes para la conciencia de la humanidad, y que se ha proclamado, como la aspiración más elevada del hombre, el advenimiento de un mundo en que los seres humanos, liberados del temor y de la miseria, disfruten de la libertad de palabra y de la libertad de creencias;
Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la tiranía y la opresión;
Considerando también esencial promover el desarrollo de relaciones amistosas entre las naciones;
Considerando que los pueblos de las Naciones Unidas han reafirmado en la Carta su fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de hombres y mujeres, y se han declarado resueltos a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad;
Considerando que los Estados Miembros se han comprometido a asegurar, en cooperación con la Organización de las Naciones Unidas, el respeto universal y efectivo a los derechos y libertades fundamentales del hombre, y
Considerando que una concepción común de estos derechos y libertades es de la mayor importancia para el pleno cumplimiento de dicho compromiso;
LA ASAMBLEA GENERAL proclama la presente DECLARACIÓN UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS como ideal común por el que todos los pueblos y naciones deben esforzarse, a fin de que tanto los individuos como las instituciones, inspirándose constantemente en ella, promuevan, mediante la enseñanza y la educación, el respeto a estos derechos y libertades, y aseguren, por medidas progresivas de carácter nacional e internacional, su reconocimiento y aplicación universales y efectivos, tanto entre los pueblos de los Estados Miembros como entre los de los territorios colocados bajo su jurisdicción.
- Every human being is born free and equal.
- You have the right to live without enduring discrimination of any kind.
- You have the right to life, freedom and security.
- You are free. No one can enslave you or sell you as a slave.
- You have the right to physical integrity, no torture.
- You have the right to be recognized and treated as a human being everywhere you go.
- We are all equal before the law.
- Your rights are protected by the law.
- No one can be arbitrarily be detained, incarcerated or exiled.
- You have the right to a fair and public trial.
- We are innocent until proven guilty.
- You have the right to privacy.
- You have the right to circulate and to choose your residency freely.
- You may seek refuge in any country in case of persecution.
- You have the right to a nationality.
- You may marry and form a family.
- You have the right to own your things.
- You are free to think and practice the religion of your choosing.
- You have the right to express.
- You have the right to public and peaceful assembly, no one can make you be part of something you don’t wish to be part of.
- We all have the right to participate in politics, directly or by the representation of he or she that were chosen by vote.
- You have the right to social security and free development of your personality.
- You have the right to choose your job and to receive a just salary.
- You have the right to play and rest.
- We have the right to food, shelter and a good life.
- You have the right to an education.
- You have the right of ownership and copyright will be respected.
- We all have the right to live in a fair and free world.
- You must respect other people’s human rights and promote protection and knowledge of these.
- No one can or may take away your human rights.